Nous sommes actuellement le 29 Mars 2024, 14:16

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 27 messages ]  Atteindre la page Précédent  1, 2, 3  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 30 Avril 2013, 22:04 
Seigneur Canard
Seigneur Canard
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 28 Août 2008, 23:18
Messages: 1945
Docu excellent que j'avais vu sur France 5 il y a peut-être une paire d'années de ça.

_________________
Je suis le grincement dans les poutres. Le battement d'ailes dans la cheminée. Les petites marques de dents dans la pêche. Je suis BATMAN FRUGIVORE. - Charles Montgomery Plantagenet Schicklgruber Burns.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 01 Mai 2013, 15:18 
Sonne toujours deux fois
Sonne toujours deux fois
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 05 Août 2008, 17:27
Messages: 7260
Localisation: Massif central. Par là.
aigledusud a écrit:
Je suis loin d'être une bête en anatomie humaine, mais avec un fœtus de cette taille a-t-il vraiment beaucoup de chance d'être conservé de cette manière après 100 ans passé dans un désert ?!

Oui, sans nul doute. S'il y a bien un endroit dans le monde où l'on peut bien conserver un cadavre, c'est dans le désert.

_________________
Close the world, open the next


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 01 Mai 2013, 17:37 
Ornithorynque consterné
Ornithorynque consterné
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 16 Mai 2010, 16:44
Messages: 1253
Localisation: Dans une rivière australienne
J'ajouterai quand même, dans un désert froid (et/ou peu oxygéné), de préférence :P


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 01 Mai 2013, 18:26 
Übertypografer
Übertypografer
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 26 Novembre 2008, 18:29
Messages: 5298
Localisation: Großostn
Si on ensablait un corps dans le Sahara, il sècherait vite et se conserverait bien, non ?

_________________
Ungl unl . . . rrlh . . . chchch . . .
[H.P. Lovecraft, The Rats in the Wall, 1923]


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 01 Mai 2013, 18:45 
Monomaniaque psychorigide
Monomaniaque psychorigide
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 10 Février 2011, 19:40
Messages: 1733
Ouaip. C'était la méthode que les Egyptiens utilisaient avant de mettre au point l'embaumement.

_________________
"A vaincre sans péril, on s'embête beaucoup moins" Pierre Corneille, Le Cid


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 08 Mai 2013, 16:40 
Sonne toujours deux fois
Sonne toujours deux fois
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 05 Août 2008, 17:27
Messages: 7260
Localisation: Massif central. Par là.
Je pense qu'Anty faisait allusion au fait que les momies conservées dans un endroit froid et en mode anaérobie sont souvent mieux préservées que celles momifiées par voie naturelle dans le désert. Là où les milieux chauds et secs déshydratent les tissus, la momification dans un milieu froid et anaérobie permet à ceux-ci de garder leur forme, ou bien par "congélation" (comme c'est le cas des momies andines ou inuites), (les bog bodies trouvés dans les marais) ou via la formation d'adipocire (les quelques momies chinoises Han dont on dispose en sont un bon exemple).

_________________
Close the world, open the next


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 10 Mai 2013, 20:13 
Sonne toujours deux fois
Sonne toujours deux fois
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 05 Août 2008, 17:27
Messages: 7260
Localisation: Massif central. Par là.
Preuve que le sujet fait parler de lui, Wikipédia lui a déjà consacré une page...

_________________
Close the world, open the next


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 11 Mai 2013, 18:45 
Ornithorynque consterné
Ornithorynque consterné
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 16 Mai 2010, 16:44
Messages: 1253
Localisation: Dans une rivière australienne
Autrement, j'ai reçu un mini-bouquin pour mon anniversaire, où il est dit qu'un milieu à la fois sec et chaud est bon aussi (et certainement mieux qu'un milieu froid), puisqu'il favorise l'évaporation et la formation d'adipocire - le gras qui se forme sur les cadavres après leur mort. si j'ai bien compris.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 11 Mai 2013, 20:17 
Sonne toujours deux fois
Sonne toujours deux fois
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 05 Août 2008, 17:27
Messages: 7260
Localisation: Massif central. Par là.
De l'adipocire, j'en doute fort... L'adipocire est le résultat d'une réaction de saponification des graisses contenues dans les tissus (en bref : la graisse se transforme en savon), réaction qui ne peut se produire que dans un milieu humide puisqu'il s'agit d'une forme d’hydrolyse.

_________________
Close the world, open the next


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Ata
MessagePublié: 11 Mai 2013, 20:39 
Ornithorynque consterné
Ornithorynque consterné
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 16 Mai 2010, 16:44
Messages: 1253
Localisation: Dans une rivière australienne
Ok. Il faut que je retrouve le passage en question du bouquin, j'éditerai ce post le cas échéant.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 27 messages ]  Atteindre la page Précédent  1, 2, 3  Suivant

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invités


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas transférer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher:
Atteindre:  
cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction française officielle © Maël Soucaze