Chimère a écrit:
Certes, mais bon... est-ce qu'on sait si c'est bien ce terme qui était utilisé à l'époque ?
Bonne question. Le mot "
crucifixio" est attesté en latin classique, donc,
après l'apparition du christianisme... Il faudrait voir comment la chose se disait en ancien latin.
Il faudrait retrouver un extrait roginal en latin des auteurs qui ont témoigné des châtiments subis par les troupes de Spartacus ; c'est un évènement qui a été abondamment commenté par les historiens romain, ça ne devrait pas poser trop de difficultés...
Chimère a écrit:
De plus, on peut très bien imaginé qu'en fonction du bois qu'ils avaient sous la main ou d'autre chose, les autorités utilisent tantôt 2 morceaux de bois, ou tantôt un... ce que je veux dire c'est que la pratique n'était pas obligatoirement uniformisée en fonction des périodes, des lieux, des personnes etc...
C'est certain... mais ça ne change pas vraiment pas le fond du problème :
"crucifixio" fait bien allusion à une croix.
Alecto a écrit:
En fait, le mot crucifixion désigne la mort de Jésus en elle-même, le mot courant (si je puis m'exprimer ainsi) est crucifiement.
En effet, c'est bien vu...
