Petit petit ! Par ici, les pitits poissons !
avant que quiconque d'assez insensé pour vouloir en consommer
ne puisse la porter à la bouche !
Elles apprécient qui plus est de donner une mort
e lente et sadique à leurs victimes.
faire voile à toute allure en direction du
soleil : j'aime bien l'idée de capitaliser 'soleil', mais ce n'est pas juste... On ne le fait que dans un contexte astronomique, quand 'Soleil' est le nom propre attribué à notre étoile ; ou dans un contexte où le soleil est déifié.
comme toute créature mythologique,
a fortiori ancienne : la convention est de mettre les mots ou expressions en langue étrangère en italiques.
A fortiori est une expression latine.
Remarque générale : vu que tu établis dès le départ que la liste décrit les créatures de la plus grosse à la plus petite, est-il utile de préciser 'deuxième par taille', 'troisième par taille', etc. ?
et ses yeux, situés
à la surface de son crâne : mmh. Pas clair... Il est évident que les yeux ne vont pas se trouver au plus profond de son cortex... Ne vaudrait-il pas mieux mettre 'au sommet de son crâne' ?
« baleine à coquillage
s » vu la taille de la plupart des coquillages par rapport à celle de cette baleine, je suis presque sûre qu'il y a plusieurs coquillages...! A corriger plusieurs fois dans le paragraphe.
Les coquillages le démangeant, aussi il se frotte fréquemment : soit participe présent et tu n'as pas besoin de conjonction, soit deux verbes conjugués et tu laisses la conjonction.
Les coquillages le démangeant, il se frotte fréquemmentOU
Les coquillages le démangent, aussi il se frotte...tuant tout l'équipage à coup
s de nageoires
La « baleine de fer » (son autre surnom) en ayant le bruit en horreur, elle déguerpira de sitôt : maladroit. Je suggère :
La « baleine de fer » (son autre surnom) ayant ce bruit en horreur, elle déguerpira aussitôt.Citer:
Le taumafiskur (prononcé 'teuïma-viskur', « poisson à bride ») est le plus dangereux et le plus craint des baleines infernales. Son nom provient des bandes blanches partant de ses yeux et de sa gueule, qui évoquent une bride de cheval.
Les taumafiskur sont cruelles, destructrices et surtout rancunières.
Bon. Arrivé à ce point, il va falloir décider si
illhveli est un mot masculin ou féminin...? Tu passes de l'un à l'autre dès le début - et ici, ça saute particulièrement aux yeux...! En l'occurrence, je suggère de tout mettre au féminin ici, 'baleine' étant féminin. En fait, si 'illhveli' est traduit par 'baleine infernale', => féminin partout ? Y compris LA taumafiskur, etc. ?
L'islandais emploie-t-il ce genre de distinction des genres ?
Le sverðhvalur utilise sa nageoire pour créer des vagues en la frappant très vite alternativement à sa gauche et sa à droite dans l'eau : pas clair et confus. Je suggère :
Le sverðhvalur crée des vagues en frappant l'eau de sa nageoire de part et d'autre de son corps, à grande vitesseou qqch comme ça... La scène est un peu difficile à décrire
car complètement ridicule... Que les Islandais me pardonnent...!
Les grands bateaux lui résistent en revanche bien
mieux, et le cas
a été rapporté d'une nageoire de sverðhvalur retrouvée plantée dans la coque d'un bateau islandais se rendant à Copenhague
a été rapportéOu, pour plus de clarté :
Les grands bateaux lui résistent en revanche bien mieux, et le cas a été rapporté d'une nageoire de sverðhvalur retrouvée plantée dans la coque d'un bateau islandais se rendant à Copenhague.C'est-y pas mieux comme ça ?
Il mesure plus de dix mètres de long, e
st de couleur gris
e[
nage à des vitesses prodigieuses grâce à sa longue queue. Ce faisant, ses oreilles dépassent de l'eau telles des voiles 
Je ne peux m'empêcher de remarquer à ce stade que les Islandais ne semblent pas avoir connaissance du concept d'aérodynamique...]
de son habitude
de jaillir hors de l'eau
en direction du
soleil
Et voilàààààààà !
Bon article et sujet original. Et j'ai bien ri...!
Zauraient pas un peu fumé la moquette, les anciens islandais ? 
Pardon.
