Encyclopédie du paranormal - Forum
https://www.paranormal-encyclopedie.com/forum/

Sinkhole
https://www.paranormal-encyclopedie.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=1833
Page 1 sur 2

Auteur:  Paul Binocle [ 03 Janvier 2011, 19:54 ]
Sujet du message:  Sinkhole

Nouvel article : http://www.paranormal-encyclopedie.com/ ... s/Sinkhole

Auteur:  skinner67 [ 03 Janvier 2011, 21:28 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

:)

Auteur:  Ar Soner [ 05 Janvier 2011, 17:31 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Good job. ;)
J'ai cependant ajoutées quelques détails ci et là, notamment en ce qui concerne les dolines naturelles et l'origine du gigantesque sinkhole qui s'est formé à Guatemala City.

Auteur:  skinner67 [ 27 Mars 2011, 13:27 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Epidémie de sinkholes dans le monde depuis une semaine.

Lien anglophone

http://trinite-sainte-et-mariemamere.over-blog.com/ext/http://thewatchers.adorraeli.com/2011/03/23/more-road-sinkholes-worldwide-last-7-days-summary/

Auteur:  Ar Soner [ 27 Mars 2011, 14:13 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Une « épidémie » de sinkholes, dont la date n'est pas précisée dans la moitié des cas et qui se produisent pour des raisons très diverses (inondations, rupture de canalisation...)...

Dois-je préciser que venant d'un site qui verse justement dans la catastrophisme (et qui semble avoir des liens plus ou moins marqués avec les courants évangélistes américains), ça me semble plus risible qu'autre chose ? :P

Auteur:  Herr Magog [ 27 Mars 2011, 15:04 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Horreur ! L'enfer commence à envahir la terre !

Auteur:  DragoMath [ 16 Novembre 2014, 11:05 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Je viens de tomber par hasard sur cet article de l'encyclopédie.

Il y a une erreur assez importante pour être signalée : 'sinkhole' ne se traduit pas par 'trou d'évier'. 'Sink' veut effectivement dire 'évier', mais dans ce contexte on est plus près d'un autre sens, celui de 'couler' ou de 'naufrage' pour un bateau. Une traduction littérale plus juste serait 'trou d'effondrement'.

Wiiliam Shakespeare Jr, expert en éviers qui coulent ! :lol:

Auteur:  Ar Soner [ 16 Novembre 2014, 22:49 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Est-ce qu'il ne s'agit pas d'une analogie avec une bonde d'évacuation d'un évier, dont certaine dolines très profondes ont un peu l'aspect ?

Cela dit, pour aller dans ton sens, les dolines sont parfois désignées par le terme de swallow hole (ce que je traduirais poétiquement par « gobe-trou »).

Auteur:  Cid Picador [ 17 Novembre 2014, 20:00 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Euh, je crois que "swallow holes" devrait plutôt se traduire par "trous avaleurs" ou bien "trous gobeurs", pour rester, euh, dans la poésie.

Auteur:  DragoMath [ 18 Novembre 2014, 16:27 ]
Sujet du message:  Re: Sinkhole

Ar Soner : j'ai pensé à ça aussi, mais ça ne correspond pas vraiment au processus de formation d'une doline, je trouve. Une doline se forme par effondrement du plafond d'une cavité souterraine - en quelque sorte, le plafond "s'enfonce" (autre sens de 'to sink' : on dit 'to sink in the mud', par exemple), ou "coule" comme on dirait d'un bateau.

Quant à 'swallow hole', je me range du côté de Cid : 'gobe-trou' signifie 'quelque chose qui gobe les trous' (dans ce genre de mot composé, le nom en deuxième place est complément d'objet direct du verbe). Il vaudrait mieux traduire par 'trou gobeur' ou 'trou avaleur'.

A ce stade de la procédure, je devrais peut-être vous avertir que je suis incollable - et un peu nazie sur les bords... - en grammaire... rrh rrh rrh

Page 1 sur 2 Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/