Nous sommes actuellement le 14 Mai 2025, 17:07

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 2083 messages ]  Atteindre la page Précédent  1 ... 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73 ... 209  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 14 Août 2016, 21:48 
Sonne toujours deux fois
Sonne toujours deux fois
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 05 Août 2008, 17:27
Messages: 7437
Localisation: Massif central. Par là.
Logos a écrit:
"I should like" étant la version classique britannique du "I would like" (ou pire, "I'd like") contemporain (avec "I" et "We", on utilisait naguère "shall" et "should", et avec "he", "you" et "they", on utilisait "will" et "would" *).

Si j'ai tout bien compris : shall/should, qui signifiait initialement "devoir" par le passé (vieil anglais, moyen anglais), a changé de sens et est devenu un substitut à will/would en anglais classique (ce que tu expliques ci-dessus)...

... puis le verbe est revenu à son sens de départ ("devoir") en anglais moderne ? :eh:
Puisque plus aucun anglophone aujourd'hui n'utiliserait should comme un synonyme de would (déjà que shall n'est plus guère employé de nos jours, en dehors de certains contextes très précis...). Comment on explique ce basculement ?

_________________
Close the world, open the next


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 14 Août 2016, 23:51 
Rédacteur
Rédacteur
Hors-ligne

Inscription: 04 Mai 2009, 21:18
Messages: 33
Citer:
Si j'ai tout bien compris : shall/should, qui signifiait initialement "devoir" par le passé (vieil anglais, moyen anglais), a changé de sens et est devenu un substitut à will/would en anglais classique (ce que tu expliques ci-dessus)...

... puis le verbe est revenu à son sens de départ ("devoir") en anglais moderne ? :eh:



Pas exactement. A l'origine, comme dans d'autres langues germaniques, le futur grammatical n'existe pas en anglais, où l'on utilisait par défaut du présent, avec des compléments circonstanciels de temps éventuels (à la différence du latin ou du français, où le futur s'exprime dans la désinence à l"instar du présent, de l'imparfait, etc.).

Toutefois, il existait deux verbes, à savoir "willan" (verbe fort) et "sculan" (verbe prétérito-présent) qui signifiaient respectivement "vouloir" et "devoir". Ces deux verbes, parallèlement, ont été peu à peu utilisés sous la forme d'auxiliaires de modalité dans le but d'exprimer le futur.

Ex:

-"ic plege" = "je joue", ou bien "je jouerai", selon le contexte.


-> "ic wille plegan" = "je veux jouer", qui glisse, selon les contextes, vers "je vais jouer, je jouerai".

Parallèlement :

-> "ic sceal plegan" = "je dois jouer", qui glisse, selon les contextes, vers "je vais jouer, je jouerai".


En fait, il n'y a jamais eu substitution absolue des sens originels de willan et sculan. C'est juste que le développement étendu des auxiliaires en anglais (à partir du Moyen-Anglais) a multiplié les emplois de ces deux-là pour l'expression du futur.

Et aujourd'hui, même si une écrasante majorité des emplois de will et shall (de plus en plus rares pour ce dernier, certes) expriment le futur, il demeure des cas où le sens original est maintenu.

Exemples classiques et communs : "will you marry me ?" ("veux-tu m'épouser ?"), "he won't listen to me" ("il ne veut pas m'écouter"), ou encore "this door won't budge" ("cette porte ne veut pas bouger").


Quand à employer "should" à la place de "would" aujourd'hui, c'est en effet de plus en plus rare, sauf dans des emplois volontairement archaïques, littéraires ou "distingués" ('upper RP' un rien exagéré...). Ex : "I should very much like to make his acquaintance..." ("Je suis très désireux de faire sa connaissance").


Voilà (et merci de me ramener à mes chères vieilles études... :mrgrin: )



Yours truly,


L.


PS : et alors, si on veut faire de la grammaire historique comparée, on peut noter que "willan" est l'équivalent de "wollen" en allemand (comme l'a rappelé Psychopompos), mais qu'à cet égard, "sculan" a pour pendant "sollen".

Ainsi, toujours grammaticalement et étymologiquement :

"What shall I do ?" = "Was soll ich tun ?"
et
"What should I do ?" (forme passée d'un prétérito-présent, si vous me suivez bien :mrgreen: ) = "Was sollte ich tun ?".



Hrm.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 15 Août 2016, 05:49 
E = mc 3 ou 4
E = mc 3 ou 4
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 01 Décembre 2013, 09:58
Messages: 5162
*Dragomath ne dit plus rien et écoute en soupirant d'aise*

T'as appris ça en fac d'anglais, Logos ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 15 Août 2016, 09:00 
Übertypografer
Übertypografer
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 26 Novembre 2008, 18:29
Messages: 5299
Localisation: Großostn
Cool, on a notre propre Linguisticae sur le forum :)

Bon, plus grand-chose à voir avec l'humour et le paranormal, mais on pardonne :gris:

_________________
Ungl unl . . . rrlh . . . chchch . . .
[H.P. Lovecraft, The Rats in the Wall, 1923]


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 15 Août 2016, 13:01 
Ornithorynque consterné
Ornithorynque consterné
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 16 Mai 2010, 16:44
Messages: 1267
Localisation: Dans une rivière australienne
Si je résume bien, I want to believe se disait tout simplement I will believe :lol:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 15 Août 2016, 13:43 
Rédacteur
Rédacteur
Hors-ligne

Inscription: 04 Mai 2009, 21:18
Messages: 33
Citer:
*Dragomath ne dit plus rien et écoute en soupirant d'aise*

T'as appris ça en fac d'anglais, Logos ?




Oh, oui, mais pour cette partie-là, surtout en dilettante, hein ... :mrgreen:




Citer:
Si je résume bien, I want to believe se disait tout simplement I will believe :lol:



Ou bien :

Pièce jointe:
icwylle.jpg
icwylle.jpg [ 33.17 Kio | Consulté 5323 fois ]




Logos, modeste (dés-)agrégé, à votre service,


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 16 Août 2016, 18:20 
E = mc 3 ou 4
E = mc 3 ou 4
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 01 Décembre 2013, 09:58
Messages: 5162
Ah. Oui. Je me disais bien qu'il y avait de l'agrégation sous roche.
Heu... Elle est bizarre, ma phrase, là... :lol:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 19 Août 2016, 02:14 
Rédacteur
Rédacteur
Hors-ligne

Inscription: 04 Mai 2009, 21:18
Messages: 33
Citer:
"agrégation sous roche"...



Oui, c'est curieux. A vrai dire, ça a un petit côté "murène-à-l'affût-prête-à-bouffer-les-phalanges-du-touriste-parisien"... :mrgreen:


Mais bon, je ne mords que quand je ne peux pas l'éviter, rassurons-nous. :mrgreen:



Lovecraftianly yours,


L.


PS : étonnant, d'ailleurs, ce concours où on a toujours l'impression de n'avoir rien dit de sérieux au bout de sept heures d'épreuve :crazy: ... Y a-t-il des rescapés de la chose sur le forum (enfin, pas forcément en anglais, hein, je ne suis pas sadique...) ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 19 Août 2016, 12:02 
Membre
Membre
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 21 Octobre 2011, 14:19
Messages: 982
Jamais passé l'agrégation ou le CAPES, mais des concours de la fonction publique qui m'amenèrent à reconsidérer mes capacités intellectuelles... Parce que se prendre une note globale de 5/20, même dans le cadre d'un concours catégorie A+, ça laisse une sensation de "décervellement" assez importante.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message: Re: Paranormal et humour
MessagePublié: 21 Août 2016, 06:15 
E = mc 3 ou 4
E = mc 3 ou 4
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 01 Décembre 2013, 09:58
Messages: 5162
CAPES, deux fois.

Il en est sorti que j'étais absolument et irrémédiablement nulle en anglais, et probablement un danger mortel pour les petits nenfants.
(Ça m'arrangeait, j'avais pas du tout envie d'enseigner)

'agrégation sous roche' : je pensais plutôt au fait que certaines roches sont des agrégats. Le grès, par exemple. :mrgrin:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 2083 messages ]  Atteindre la page Précédent  1 ... 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73 ... 209  Suivant

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas transférer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher:
Atteindre:  
cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction française officielle © Maël Soucaze